Nuovo record di partecipanti alla quinta edizione del concorso dialettale “A suma tüc Gajóud”, dedicato alla memoria dei poeti alessandrini Gianni Fozzi e Sandro Locardi, organizzato dall’Associazione Alessandria in Pista, in collaborazione con il Piccolo.
Sono infatti ben 54 (oltre a 4 fuori concorso) gli elaborati valutati dalla giuria. La serata finale avrà luogo venerdì 29 maggio alle ore 21.00 presso il Museo Etnografico “C’era una volta”, in Piazza della Gambarina n.1, con la premiazione dei primi quattro classificati e l’assegnazione di altri riconoscimenti speciali.
Anche il pubblico presente potrà scegliere la propria opera preferita tra le sette più significative che saranno lette nel corso della serata, allietata dal coro “I Uataron”. Al termine della manifestazione è previsto un piccolo rinfresco a base di focaccia e vino offerto dalla Cantina Sociale di Mantovana.
Ecco l’invito di Antonio Silvani, nostro stimatissimo blogger, nonché organizzatore del concorso.
Av bit in tòch dla mé prefasión ch’ajó scrìc ans u lìbi ch’a darùma véa con tüc j’elaburà (óg, bèla gént, al dùma, ma nént a bafëla, i dévi dè ‘n’ufèrta digurdìa, nénta da pióg).
A Lisòndria, ancó, u nòster dialët ‘l è parlà abitualmént da pòca gént e i giùvun ch’il strafùgnu i són mùschi biònchi… ma, an cumpéns, ajùma j’urìgi sasinàji da ‘na šuéra ‘d parlàdi furèsti, giargianéiši, àrabi, cinéiši, albanéiši e dl’Euròpa dl’èst… tüti léngui ch’i fòn tëtè cui fìsti òrb ch’i pàrlu ammàchi d’aculiénsa, cunvivénsa, tulerònsa,… e ch’ut avnìsa ‘l mà(l) a la pònsa!
Se ch’ui n’a fa a lùr se ‘l nòster tradisión i vòn a bagàsi… l’è ‘cmé lavè la tèsta a l’àšu sirchè ‘d cunvénsi, a fèl capì a del tèsti anvìschi ch’i i vóru abulì ‘l festività ‘d Nadàl ant el scóli per nénta uféndi j’òspit.
Lùr, j’òspit (che, ‘cmé ‘l pës, u spüsa dop tréi dì) i capìsu italiòn, franséiš, ingléiš ed àter léngui ucidentàli, ma, per adès, is l’a šbróiu nénta ‘ncùra ancón u nòster dialët.
E alùra ribelùmsi, parlùma tra nujàter u nòster vernàcul, difendùma la nòstra léngua, el nòster tradisión, el nòstri abitüdin, u nòster stìl ad vìta, difendùma ‘l fàtto d’ési Lisandrén, difendùma la pusibilità che tra sént’àni ui séa ‘ncùra el cuncùrs “A sùma tüc Gajód”!
E alùra av spiciùma an tònc el ventinóv ‘d màg, a nóv ùri dla sìra a la Gambarénna… i nòster cüšiné i stòn ciapülònda babòni, ràt, gàt e pòn sëch per preparè di crustén per tüc vujàter e, stavòta, a bafëla…
Lo traduco perché non vorrei che chichdën, cascà da la casénna, u dìga d’avéi nénta capì…
Vi metto un pezzo della mia prefazione che ho scritto sul libro che daremo via con tutti gli elaborati (occhio, bella gente, ma non a sbafo, dovete fare un’offerta copiosa, non da pidocchi).
Ad Alessandria oggi il nostro dialetto è parlato abitualmente da poca gente ed i giovani che lo stropiciano sono delle mosche bianche… ma, in compenso, abbiamo le orecchie assassinate da una gran quantità di parlate forestiere, magrebine, arabe, cinesi, albanesi e dell’Europa dell’est… tutte lingue che fanno godere quei diventasi cieco che parlano solo di accoglienza, convivenza, tolleranza, … e che ti venisse il mal di pancia!
Che cosa glie ne frega a loro se le nostre tradizioni vanno a bagascie… è come lavare la testa all’asino cercare di convincere, a farlo capire a delle testi accese che vogliono abolire la festività di Natale nelle scuole per non offendere l’ospite.
Loro, gli ospiti (che, come il pesce, puzza dopo tre giorni) capiscono italiano, francese, inglese ed altre lingue occidentali, ma, per adesso, non se la sbrigano ancora col nostro dialetto.
E allora ribelliamoci, parliamo tra noi il nostro vernacolo, difendiamo la nostra lingua, le nostre tradizioni, le nostre abitudini, il nostro stile di vita, difendiamo il fatto di essere alessandrini, difendiamo la possibilità che tra cento anni ci sia ancora il concorso “Siamo tutti Gagliaudo”!
E allora vi aspettiamo in tanti il 29 maggio, alle 9 di sera alla Gambarina… i nostri cuochi stanno tritando babone, topi e gatti per preparare dei crostini per tutti voi e, questa volta, a sbafo…